「實聯制」這個拗口的語彙進入台灣民眾的日常生活,英文conduct name registration就是「實名登記」的意思,港媒報導也都寫「實名制」,政府何必自創大家看不懂的新詞?(中信銀行提供)
什麼是「實聯制」?這個拗口的語彙突然進入台灣民眾的日常生活。有資深媒體友人納悶,「實聯制」的英文(conduct name registration)就是「實名登記」的意思,港媒報導也都寫「實名制」,政府何必自創大家看不懂的新詞?
細究兩者,確實有些不同,「實名制」要登記真實姓名與聯繫方式,而科技政委唐鳳開發的「實聯制」APP,不一定留名真實姓名,只要可以聯繫上本人,有一個人代表即可,而且只保留資訊28天。只是,政府獲取資訊後是否刪除,誰又會知道呢?
喜歡這篇文章嗎?
請
喝杯咖啡,告訴我這篇文章寫得真棒!